灵感之书_ 想象的翅膀.mp3
AI 노래 학습 분석 결과
생성일시: 2025. 7. 7. 오후 7:50:29
📊 학습 통계
총 자막 수: 49개 | 분석 완료: 49개 | 병음 변환: 49개 | 번역 완료: 49개

🎵 노래・자막 재생

✅ 오디오 파일이 포함되어 있습니다. 재생 버튼을 클릭하세요!

1
00:10 - 00:15
夜空遮月下 吹着南风
📝 병음: yè kōng zhē yuè xià chuī zhe nán fēng
🇰🇷 번역: 밤하늘에 달이 가려지고 남풍이 불어온다.
📚 분석:
🔍 어휘
夜空 yè kōng 밤하늘 HSK5 遮 zhē 가리다 HSK6 月 yuè 달 HSK1 下 xià 아래 HSK1 吹 chuī 불다 HSK4 南风 nán fēng 남풍 HSK6

📚 문법
1. 주어 + 동사 + 목적어: 일반적인 중국어 문장 구조로, "夜空遮月"에서 "夜空"이 주어, "遮"가 동사, "月"이 목적어입니다. 이는 "밤하늘이 달을 가리다"라는 의미입니다.
2. "吹着南风"에서 "着"는 동작의 지속을 나타내는 조사로, "남풍이 불고 있다"라는 의미를 전달합니다.
2
00:15 - 00:22
柔软的月光 轻抚着梦
📝 병음: róu ruǎn de yuè guāng qīng fǔ zhe mèng
🇰🇷 번역: 부드러운 달빛이 꿈을 살며시 어루만진다.
📚 분석:
🔍 어휘
柔软 róuruǎn 부드럽다, 연하다 HSK5
月光 yuèguāng 달빛 HSK6
轻 qīng 가볍다, 살짝 HSK4
抚 fǔ 어루만지다, 쓰다듬다 HSK6
梦 mèng 꿈 HSK4

📚 문법
형용사 + 的 + 명사: 형용사가 명사를 수식하는 구조입니다. 여기서는 "柔软的月光"에서 "부드러운 달빛"이라는 의미로 사용되었습니다.

동사 + 着: 동작의 지속을 나타내는 구조입니다. "轻抚着"에서 "가볍게 어루만지다"라는 동작이 지속되고 있음을 나타냅니다.
3
00:22 - 00:27
透过指缝 是星辰的踪影
📝 병음: tòu guò zhǐ fèng shì xīng chén de zōng yǐng
🇰🇷 번역: 손가락 사이로 별의 흔적이 보인다.
📚 분석:
🔍 어휘
透过 tòu guò 통과하다, 통해서 HSK5 指缝 zhǐ fèng 손가락 사이 (비공식) 星辰 xīng chén 별과 하늘 (비공식) 踪影 zōng yǐng 자취, 흔적 HSK6

📚 문법
명사구: "透过指缝"은 "손가락 사이로"라는 의미로, 어떤 것을 통해서 본다는 것을 나타냅니다.
형태: 透过 + 명사 (어떤 것을 통해서)

명사구: "星辰的踪影"은 "별의 자취"라는 의미로, 별의 흔적이나 모습을 묘사합니다.
형태: 명사 + 的 + 명사 (소유나 관계를 나타냄)
4
00:27 - 00:32
心跳交错如琴键 微颤的轻盈
📝 병음: xīn tiào jiāo cuò rú qín jiàn wēi chàn de qīng yíng
🇰🇷 번역: 심장이 교차하는 피아노 건반처럼 미세하게 떨리는 가벼움.
📚 분석:
🔍 어휘
心跳 xīn tiào 심장 박동 HSK6 交错 jiāo cuò 엇갈리다, 교차하다 HSK6 如 rú ~와 같다 HSK4 琴键 qín jiàn 피아노 건반 (비HSK)

📚 문법
비유법: "如"는 "~와 같다"라는 뜻으로, 비유적인 표현을 할 때 사용됩니다. 이 문장에서 심장 박동이 피아노 건반과 같다고 비유하여 감정의 섬세함을 표현하고 있습니다.
5
00:32 - 00:37
闭上眼睛 让思绪飞翔
📝 병음: bì shàng yǎn jīng ràng sī xù fēi xiáng
🇰🇷 번역: 눈을 감고 생각을 날려보세요.
📚 분석:
🔍 어휘
闭上 bì shàng 감다 HSK4 眼睛 yǎn jīng 눈 HSK2 让 ràng ~하게 하다 HSK3 思绪 sī xù 생각, 사념 HSK5 飞翔 fēi xiáng 날다, 비상하다 HSK6

📚 문법
사역문: "让"은 누군가에게 어떤 행동을 하도록 허락하거나 요청하는 의미로 사용됩니다.
형태: 让 + 주어 + 동사 (눈을 감고 생각이 날아가게 하다)
6
00:37 - 00:43
边界模糊 拳头未知的方向
📝 병음: biān jiè mó hú quán tóu wèi zhī de fāng xiàng
🇰🇷 번역: 경계가 흐릿하고 주먹의 방향은 알 수 없다.
📚 분석:
🔍 어휘
边界 biānjiè 경계 HSK6 模糊 móhu 흐리다, 모호하다 HSK5 拳头 quántou 주먹 HSK6 未知 wèizhī 알 수 없는, 미지의 HSK5 方向 fāngxiàng 방향 HSK4

📚 문법
병렬구조: 두 개 이상의 단어나 구가 병렬로 연결되어 하나의 의미를 형성합니다.
예문에서 "边界模糊"와 "拳头未知的方向"은 각각 독립적인 의미를 가지며, 함께 사용되어 상황의 불확실성과 예측 불가능성을 강조합니다.
7
00:43 - 00:48
灵魂忧郁 漂浮在微光
📝 병음: líng hún yōu yù piāo fú zài wēi guāng
🇰🇷 번역: 영혼의 우울함이 미광 속에 떠다닌다.
📚 분석:
🔍 어휘
灵魂 línghún 영혼 HSK6 忧郁 yōuyù 우울하다 HSK6 漂浮 piāofú 떠다니다 HSK5 微光 wēiguāng 희미한 빛 HSK6

📚 문법
이 문장은 주어(灵魂)와 서술어(忧郁 漂浮在微光)로 구성된 간단한 서술문입니다. 여기서 "漂浮在微光"은 "희미한 빛 속에 떠다니다"라는 의미로, 장소를 나타내는 전치사구 "在微光"이 사용되었습니다. 이는 동작이 일어나는 장소를 나타내는 전치사구의 전형적인 사용입니다.
8
00:48 - 00:54
在迷雾中探索 新的渴望
📝 병음: zài mí wù zhōng tàn suǒ xīn de kě wàng
🇰🇷 번역: 안개 속에서 새로운 갈망을 탐색하다.
📚 분석:
🔍 어휘
在 zài ~에서, ~에 HSK1 迷雾 mí wù 안개, 미로 비HSK 中 zhōng 중, 가운데 HSK1 探索 tàn suǒ 탐색하다, 탐구하다 HSK5 新的 xīn de 새로운 HSK1

📚 문법
위치구문: "在 + 장소 + 동작" 형태로, 특정 장소에서의 동작이나 상태를 나타냅니다. (안개 속에서 탐색하다)
형용사 수식: "新的"는 형용사가 명사를 수식하는 형태로, '새로운'이라는 의미를 더합니다. (새로운 갈망)
9
00:54 - 00:57
展开想像的翅膀
📝 병음: zhǎn kāi xiǎng xiàng de chì bǎng
🇰🇷 번역: 상상의 날개를 펼치다.
📚 분석:
🔍 어휘
展开 zhǎn kāi 펼치다 HSK4 想像 xiǎng xiàng 상상하다 HSK4 翅膀 chì bǎng 날개 HSK5

📚 문법
동사 + 목적어: 이 문장은 동사 "展开"와 목적어 "想像的翅膀"으로 구성되어 있습니다. "展开"는 "펼치다"라는 뜻으로, "想像的翅膀"은 "상상의 날개"라는 의미입니다. 이 문장은 상상의 날개를 펼치라는 의미로, 창의력이나 상상력을 발휘하라는 뜻으로 해석할 수 있습니다.
10
00:57 - 01:00
穿越云霄飞翔光芒
📝 병음: chuān yuè yún xiāo fēi xiáng guāng máng
🇰🇷 번역: 구름을 뚫고 빛을 따라 날아오르다.
📚 분석:
🔍 어휘
穿越 chuānyuè 넘다, 통과하다 HSK5 云霄 yúnxiāo 하늘, 구름 사이 HSK6 飞翔 fēixiáng 날다, 비상하다 HSK5 光芒 guāngmáng 빛, 광채 HSK6

📚 문법
이 문장은 주어가 생략된 상태로, 주로 시적이고 문학적인 표현에서 자주 사용됩니다. 각 단어가 서로 연결되어 이미지나 감정을 전달하는 데 중점을 둡니다. "穿越"는 '넘다'라는 의미로 사용되어, "云霄"와 결합하여 '하늘을 넘다'라는 이미지를 형성합니다. "飞翔"은 '날다'라는 동작을 강조하며, "光芒"은 '빛'을 나타내어 전체적으로 '빛을 향해 하늘을 날다'라는 시적인 표현을 완성합니다.
11
01:00 - 01:03
每一瞬间 每一次倾听
📝 병음: měi yī shùn jiān měi yī cì qīng tīng
🇰🇷 번역: 매 순간, 매번 귀 기울일 때마다.
📚 분석:
🔍 어휘
每 měi 매, 각 HSK2 一 yī 하나 HSK1 瞬间 shùn jiān 순간 HSK4 次 cì 번, 회 HSK3 倾听 qīng tīng 경청하다, 귀 기울이다 HSK6

📚 문법
명사구: "每一瞬间"과 "每一次倾听"은 각각 "각각의 순간"과 "각각의 경청"이라는 의미의 명사구입니다. "每"는 '각각의'라는 뜻으로, 뒤에 오는 명사를 수식합니다.
12
01:03 - 01:05
世界说说无限的可能
📝 병음: shì jiè shuō shuō wú xiàn de kě néng
🇰🇷 번역: 세상은 무한한 가능성을 이야기한다.
📚 분석:
🔍 어휘
世界 shì jiè 세계 HSK2 说 shuō 말하다 HSK1 无限 wú xiàn 무한하다 HSK5 可能 kě néng 가능성 HSK3

📚 문법
주어 + 동사 + 목적어: 기본적인 주어-동사-목적어 구조로 이루어진 문장입니다.
이 문장에서는 "世界"가 주어, "说说"가 동사, "无限的可能"이 목적어로 사용되어 "세계가 무한한 가능성을 말한다"는 의미를 전달합니다.
13
01:05 - 01:08
踏上梦境的街道
📝 병음: tà shàng mèng jìng de jiē dào
🇰🇷 번역: 꿈의 거리를 걷다
📚 분석:
🔍 어휘
踏上 tà shàng 밟다, 오르다 HSK5 梦境 mèng jìng 꿈의 세계, 꿈속 HSK6 街道 jiē dào 거리, 길 HSK3

📚 문법
명사구: "梦境的街道"는 '꿈의 세계의 거리'라는 의미로, '的'를 사용하여 '梦境'과 '街道'를 연결하여 소유 또는 속성을 나타냅니다. '的'는 명사와 명사를 연결할 때 자주 사용됩니다.
14
01:08 - 01:11
感受风中那热心回响
📝 병음: gǎn shòu fēng zhōng nà rè xīn huí xiǎng
🇰🇷 번역: 바람 속에서 그 따뜻한 울림을 느껴보세요.
📚 분석:
🔍 어휘
感受 gǎn shòu 느끼다, 감상하다 HSK4 风 fēng 바람 HSK2 中 zhōng 중, 가운데 HSK1 热心 rè xīn 열정적이다, 열심이다 HSK4 回响 huí xiǎng 메아리, 반향

📚 문법
명사구: "风中"은 "바람 중"이라는 뜻으로, "中"은 어떤 상태나 장소의 '중'을 나타내는 명사구로 사용됩니다.
형태: 명사 + 中 (바람 중에 있는 상태를 나타냄)

이 문장은 "바람 속에서 그 열정적인 메아리를 느끼다"라는 의미로, 감각적 경험을 표현하는 문장입니다.
15
01:11 - 01:14
拥抱未知 拥抱渴望
📝 병음: yōng bào wèi zhī yōng bào kě wàng
🇰🇷 번역: 미지의 세계를 포용하고 열망을 포용하라.
📚 분석:
🔍 어휘
拥抱 yōng bào 포옹하다, 끌어안다 HSK4 未知 wèi zhī 미지의, 알지 못하는 HSK6 渴望 kě wàng 갈망하다, 간절히 바라다 HSK5

📚 문법
병렬구조: 두 개 이상의 동사나 형용사가 대등하게 나열되어 같은 주어에 대한 행동이나 상태를 설명합니다.
형태: 동사 + 목적어, 동사 + 목적어 (미지의 것을 포옹하고, 갈망을 포옹하다)
16
01:14 - 01:22
在星海中 自由飞扬
📝 병음: zài xīng hǎi zhōng zì yóu fēi yáng
🇰🇷 번역: 별의 바다에서 자유롭게 날아다니다.
📚 분석:
🔍 어휘
在 zài ~에서, ~에 HSK1 星海 xīng hǎi 별의 바다 (비유적 표현) 自由 zì yóu 자유롭다 HSK3 飞扬 fēi yáng 날아오르다, 흩날리다

📚 문법
장소구문: "在"는 장소나 위치를 나타내는 전치사로 사용됩니다.
형태: 在 + 장소 + 동사 (별의 바다에서 자유롭게 날아오르다)

비유적 표현: "星海"는 문자 그대로는 "별의 바다"를 의미하지만, 문맥에 따라 광활한 우주나 무한한 공간을 비유적으로 표현할 수 있습니다.
17
01:22 - 01:27
时间静止 空气在舞蹈
📝 병음: jìng zhǐ kōng qì zài wǔ dǎo
🇰🇷 번역: 시간이 멈추고 공기가 춤을 춘다.
📚 분석:
🔍 어휘
时间 shí jiān 시간 HSK2 静止 jìng zhǐ 정지하다, 멈추다 HSK4 空气 kōng qì 공기 HSK3 舞蹈 wǔ dǎo 춤추다 HSK4

📚 문법
형용사 사용: "静止"와 같은 형용사는 상태를 설명하는 데 사용됩니다. 여기서는 "시간이 멈추다"라는 상태를 나타냅니다.
은유적 표현: "空气在舞蹈"는 공기가 춤추고 있다는 은유적 표현으로, 생동감 있는 장면을 묘사합니다. 중국어에서 이러한 표현은 감정이나 분위기를 강조하는 데 자주 사용됩니다.
18
01:27 - 01:33
交不清脸像漂浮的羽毛
📝 병음: jiāo bù qīng liǎn xiàng piāo fú de yǔ máo
🇰🇷 번역: 얼굴이 떠다니는 깃털처럼 흐릿하다.
📚 분석:
🔍 어휘
交 jiāo 건네다, 주다 HSK3 不清 bù qīng 분명하지 않다 (HSK에 없음) 脸 liǎn 얼굴 HSK2 像 xiàng ~처럼 HSK3 漂浮 piāo fú 떠다니다 (HSK에 없음) 羽毛 yǔ máo 깃털 HSK5

📚 문법
비유 표현: "脸像漂浮的羽毛"는 "얼굴이 떠다니는 깃털처럼"이라는 비유적 표현으로, 얼굴이 가볍고 부유한 상태를 묘사합니다. 중국어에서 비유는 주로 "像"을 사용하여 "~처럼"의 의미를 전달합니다.
19
01:33 - 01:38
彼岸的光辉 温暖如春雨
📝 병음: bǐ àn de guāng huī wēn nuǎn rú chūn yǔ
🇰🇷 번역: 저편의 빛은 봄비처럼 따뜻하다.
📚 분석:
🔍 어휘
彼岸 bǐ'àn 저편, 건너편 HSK6 光辉 guānghuī 빛, 광휘 HSK6 温暖 wēnnuǎn 따뜻하다 HSK4 如 rú ~와 같다 HSK4 春雨 chūnyǔ 봄비 HSK6

📚 문법
비유 표현: "温暖如春雨"는 "따뜻하기가 봄비와 같다"라는 비유적 표현으로, 어떤 것이 매우 따뜻하고 포근한 느낌을 준다는 의미입니다. '如'는 '~와 같다'라는 뜻으로 비유를 나타낼 때 사용됩니다.
20
01:38 - 01:44
在无声中找到 迷失的自己
📝 병음: zài wú shēng zhōng zhǎo dào mí shī de zì jǐ
🇰🇷 번역: 침묵 속에서 잃어버린 자신을 찾다.
📚 분석:
🔍 어휘
无声 wú shēng 무성, 소리가 없음 HSK6 找到 zhǎo dào 찾아내다 HSK3 迷失 mí shī 길을 잃다 HSK6 自己 zì jǐ 자기 자신 HSK2

📚 문법
介词短语: "在"는 장소나 시간을 나타내는 전치사로, 여기서는 "무성 중에서"라는 의미로 사용되었습니다.
구조: 在 + 명사구 + 동사 (무성 중에서 자신을 찾아내다)

목적어 강조: "迷失的自己"는 "길을 잃은 자신"이라는 의미로, 문장에서 강조하고자 하는 대상입니다.
21
01:44 - 01:49
闭上眼睛 让希望点亮
📝 병음: bì shàng yǎn jīng ràng xī wàng diǎn liàng
🇰🇷 번역: 눈을 감고 희망을 밝혀요.
📚 분석:
🔍 어휘
闭上 bì shàng 감다 HSK4 眼睛 yǎn jīng 눈 HSK1 让 ràng ~하게 하다 HSK2 希望 xī wàng 희망 HSK3 点亮 diǎn liàng 밝히다, 켜다 HSK5

📚 문법
사역문: "让"은 누군가에게 어떤 행동을 하도록 시키거나 허락하는 의미로 사용됩니다.
형태: 让 + 주어 + 동사 (희망이 빛을 밝히게 하다)
22
01:49 - 01:54
轨迹不清 却温柔而滚烫
📝 병음: guǐ jì bù qīng què wēn róu ér gǔn tàng
🇰🇷 번역: 궤적은 불분명하지만 부드럽고 뜨겁다.
📚 분석:
🔍 어휘
轨迹 guǐ jì 궤적, 자취 HSK6 不清 bù qīng 불분명하다, 명확하지 않다 HSK4 温柔 wēn róu 부드럽다, 온화하다 HSK5 滚烫 gǔn tàng 뜨겁다, 매우 뜨겁다 HSK6

📚 문법
형용사 중첩: 중국어에서 형용사를 강조하거나 생동감을 주기 위해 중첩하여 사용합니다.
예시: 温柔而滚烫 (부드럽고 뜨겁다) - 두 형용사를 연결하여 대조적이거나 보완적인 의미를 강조합니다.
23
01:54 - 02:00
脚步轻狂 却心潮澎湃
📝 병음: jiǎo bù qīng kuáng què xīn cháo péng pài
🇰🇷 번역: 발걸음은 가볍지만 마음은 격동한다.
📚 분석:
🔍 어휘
脚步 jiǎobù 발걸음 HSK4 轻狂 qīngkuáng 경솔하다, 가볍다 HSK6 却 què 그러나 HSK4 心潮 xīncháo 마음의 파도, 감정의 물결 HSK6 澎湃 péngpài 물결치다, 격렬하다 HSK6

📚 문법
대조 접속사: "却"는 대조를 나타내는 접속사로, 앞뒤 문장의 내용을 대조적으로 연결합니다.
형태: 주어 + 谓语1 + 却 + 谓语2 (발걸음은 가볍지만 마음은 격렬하다)
24
02:00 - 02:06
在无求生效 你生想未来
📝 병음: zài wú qiú shēng xiào nǐ shēng xiǎng wèi lái
🇰🇷 번역: 무소유의 삶에서 당신은 미래를 꿈꿉니다.
📚 분석:
🔍 어휘
在 zài ~에, ~에서 HSK1 无 wú 없다 HSK4 求 qiú 구하다 HSK4 生 shēng 삶, 생명 HSK3 效 xiào 효과 HSK5

📚 문법
이 문장은 문법적으로 완전하지 않으며, 문맥에 따라 해석이 달라질 수 있습니다. "无求生效"는 "구하는 것이 없으면 효과가 없다"라는 의미로 해석될 수 있으며, "你生想未来"는 "너는 미래를 생각한다"라는 의미로 해석될 수 있습니다. 이 문장은 두 개의 독립적인 구문으로 나누어 볼 수 있습니다.
25
02:06 - 02:09
展开想像的翅膀
📝 병음: zhǎn kāi xiǎng xiàng de chì bǎng
🇰🇷 번역: 상상의 날개를 펼치다.
📚 분석:
🔍 어휘
展开 zhǎn kāi 펼치다 HSK4 想像 xiǎng xiàng 상상하다 HSK4 翅膀 chì bǎng 날개 HSK5

📚 문법
동사 + 목적어: 이 구조는 동사가 목적어를 취하는 일반적인 형태로, "동사의 대상"을 나타냅니다.
예: 展开(펼치다) + 想像的翅膀(상상의 날개) = 상상의 날개를 펼치다

이 문장은 "상상의 날개를 펼치다"라는 의미로, 창의력이나 상상력을 발휘하라는 의미를 내포하고 있습니다.
26
02:09 - 02:12
穿越云霄飞翔光芒
📝 병음: chuān yuè yún xiāo fēi xiáng guāng máng
🇰🇷 번역: 구름을 뚫고 빛을 따라 날아오르다.
📚 분석:
🔍 어휘
穿越 chuānyuè 넘다, 통과하다 HSK5 云霄 yúnxiāo 하늘, 구름 사이 HSK6 飞翔 fēixiáng 날다, 비상하다 HSK5 光芒 guāngmáng 빛, 광채 HSK6

📚 문법
이 문장은 주어가 생략된 상태로, 동작과 상태를 묘사하는 문장입니다. "穿越"와 "飞翔"은 동작을 나타내며, "光芒"은 상태나 결과를 나타냅니다. 이 문장은 시적으로 하늘을 날아 빛을 발하는 모습을 그립니다.
27
02:12 - 02:14
每一瞬间 每一次倾听
📝 병음: měi yī shùn jiān měi yī cì qīng tīng
🇰🇷 번역: 매 순간, 매번 귀 기울일 때마다
📚 분석:
🔍 어휘
每 měi 매, 각 HSK2 一 yī 하나의 HSK1 瞬间 shùn jiān 순간 HSK5 倾听 qīng tīng 귀 기울이다 HSK6

📚 문법
每: '매' 또는 '각'이라는 뜻으로, 반복되는 시간이나 사건을 나타낼 때 사용합니다. 예를 들어, "每一瞬间"는 "각 순간"이라는 뜻입니다.

每 + 양사 + 명사: 매번 반복되는 상황이나 사물을 표현할 때 사용합니다. 예를 들어, "每一次"는 "매번"이라는 뜻입니다.
28
02:14 - 02:17
世界说说无限的可能
📝 병음: shì jiè shuō shuō wú xiàn de kě néng
🇰🇷 번역: 세상은 무한한 가능성을 이야기한다.
📚 분석:
🔍 어휘
世界 shì jiè 세계 HSK2 说 shuō 말하다 HSK1 无限 wú xiàn 무한하다 HSK4 可能 kě néng 가능성 HSK3

📚 문법
주어+동사+목적어: 기본적인 중국어 문장 구조로, 주어가 동작을 수행하는 형태입니다.
이 문장에서 "世界说说无限的可能"은 "세계가 무한한 가능성을 말하다"라는 의미로 해석됩니다. "说说"는 동사의 중첩 형태로, 동작을 가볍게 하거나 시도하는 느낌을 줍니다.
29
02:17 - 02:20
踏上梦境的桥梁
📝 병음: tà shàng mèng jìng de qiáo liáng
🇰🇷 번역: 꿈의 다리에 오르다
📚 분석:
🔍 어휘
踏 tà 밟다 HSK5 上 shàng 위로, ~에 HSK1 梦境 mèng jìng 꿈의 세계, 꿈 HSK6 桥梁 qiáo liáng 다리, 교량 HSK6

📚 문법
명사구: 이 문장은 명사구로, "꿈의 세계로 가는 다리"라는 의미를 가지고 있습니다. "踏上"은 "밟다"와 "위로"가 결합되어 "밟고 올라가다"라는 의미를 만들어냅니다. 이 구문은 추상적인 의미로, 꿈을 향해 나아가는 과정을 비유적으로 표현합니다.
30
02:20 - 02:23
感受风中那热情回响
📝 병음: gǎn shòu fēng zhōng nà rè qíng huí xiǎng
🇰🇷 번역: 바람 속에서 그 열정의 메아리를 느껴보세요.
📚 분석:
🔍 어휘
感受 gǎn shòu 느끼다, 감수하다 HSK4 风 fēng 바람 HSK2 中 zhōng 중, 가운데 HSK1 热情 rè qíng 열정 HSK4 回响 huí xiǎng 메아리, 반향 HSK6

📚 문법
주어 + 동사 + 목적어: 이 문장은 주어가 생략된 형태로, "느끼다"라는 동사가 "바람 속의 열정적인 메아리"라는 목적어를 취하고 있습니다. 이 구조는 주어가 명확하지 않거나 문맥상 추론 가능한 경우 자주 사용됩니다.
31
02:23 - 02:25
拥抱未知 拥抱渴望
📝 병음: yōng bào wèi zhī yōng bào kě wàng
🇰🇷 번역: 미지의 세계를 포용하고 열망을 포용하라.
📚 분석:
🔍 어휘
拥抱 yōng bào 포옹하다, 껴안다 HSK5 未知 wèi zhī 미지의, 알 수 없는 HSK6 渴望 kě wàng 갈망하다, 열망하다 HSK5

📚 문법
병렬구조: 두 개 이상의 동사가 나란히 사용되어 서로 다른 행동이나 상태를 표현합니다.
형태: 동사 + 목적어, 동사 + 목적어 (미지의 것을 포옹하고, 갈망을 포옹하다)

이 문장은 "미지의 것을 포옹하고, 갈망을 포옹하다"라는 두 가지 행동을 나열하여, 새로운 것과 열망을 받아들이는 태도를 강조합니다.
32
02:25 - 02:29
在星海中 自由飞扬
📝 병음: zài xīng hǎi zhōng zì yóu fēi yáng
🇰🇷 번역: 별의 바다에서 자유롭게 날아다니다.
📚 분석:
🔍 어휘
在 zài ~에서 HSK1 星海 xīng hǎi 별의 바다 (비유적 표현) 自由 zì yóu 자유롭다 HSK3 飞扬 fēi yáng 날아오르다, 흩날리다

📚 문법
장소 부사구: "在"는 장소를 나타내는 전치사로, 동작이 일어나는 장소를 설명합니다.
형태: 在 + 장소 + 동사 (별의 바다에서 자유롭게 날아오르다)

비유적 표현: "星海"는 문자 그대로의 의미보다는 비유적으로 사용되어, 광활한 우주나 무한한 공간을 나타냅니다.
33
02:29 - 02:35
宇宙在耳边低语 心声在眼前起舞
📝 병음: yǔ zhòu zài ěr biān dī yǔ xīn shēng zài yǎn qián qǐ wǔ
🇰🇷 번역: 우주는 귀가에 속삭이고 마음의 소리는 눈앞에서 춤춘다.
📚 분석:
🔍 어휘
宇宙 yǔzhòu 우주 HSK5 耳边 ěrbiān 귀 옆 HSK6 低语 dīyǔ 속삭이다 HSK6 心声 xīnshēng 마음의 소리 HSK6 眼前 yǎnqián 눈앞 HSK4 起舞 qǐwǔ 춤추다 HSK6

📚 문법
병렬 구조: 두 개 이상의 동작이나 상태가 동시에 발생하는 것을 나타냅니다.
형태: 주어 + 동작1 + 동작2 (우주가 귀 옆에서 속삭이고, 마음의 소리가 눈앞에서 춤춘다)

이 문장은 시적이고 감성적인 표현으로, 우주와 마음의 소리가 동시에 감각적으로 느껴지는 상황을 묘사하고 있습니다.
34
02:35 - 02:40
天地间的微渺 绕回出命运的温度
📝 병음: tiān dì jiān de wēi miǎo rào huí chū mìng yùn de wēn dù
🇰🇷 번역: 천지 사이의 미묘함이 운명의 온도를 되돌린다.
📚 분석:
🔍 어휘
天地 tiāndì 하늘과 땅, 천지 HSK5 间 jiān 사이, 간 HSK3 微渺 wēimiǎo 미미하다, 아주 작다 (비교적 고급 어휘) 绕回 rào huí 돌아가다, 되돌아가다 (비교적 고급 어휘) 命运 mìngyùn 운명 HSK4 温度 wēndù 온도 HSK4

📚 문법
이 문장은 주로 시적이고 문학적인 표현으로 구성되어 있으며, 일반적인 구문보다는 이미지와 감정을 전달하는 데 중점을 두고 있습니다. 따라서 특정한 문법 패턴보다는 단어의 조합과 의미 전달이 중요합니다. "天地间的微渺"는 "하늘과 땅 사이의 미미함"으로 해석되며, "绕回出命运的温度"는 "운명의 온도를 되돌려내다"라는 의미로 해석될 수 있습니다. 이 문장은 주로 상징적이고 추상적인 의미를 전달합니다.
35
02:40 - 02:45
你的声音像风 惊动翅膀的幅度
📝 병음: nǐ de shēng yīn xiàng fēng jīng dòng chì bǎng de fú dù
🇰🇷 번역: 너의 목소리는 바람 같아 날개의 움직임을 놀라게 해.
📚 분석:
🔍 어휘
你 nǐ 너 HSK1 的 de ~의 HSK1 声音 shēng yīn 소리, 목소리 HSK3 像 xiàng ~와 같다 HSK3 风 fēng 바람 HSK2

📚 문법
比喻句: 이 문장은 비유법을 사용하여 "너의 목소리가 바람 같다"라고 표현하고 있습니다. 이는 목소리가 부드럽고 자연스럽다는 의미를 전달합니다.
형태: 주어 + 像 + 명사 (너의 목소리는 바람 같다)
36
02:45 - 02:51
只需相信便能到达 那遥远的国度
📝 병음: zhī xū xiāng xìn biàn néng dào dá nà yáo yuǎn de guó dù
🇰🇷 번역: 믿기만 하면 저 먼 나라에 도달할 수 있다.
📚 분석:
🔍 어휘
只需 zhǐ xū 단지 필요하다, ~하기만 하면 된다 HSK4 相信 xiāng xìn 믿다 HSK3 便 biàn 곧, 즉시 HSK4 到达 dào dá 도착하다 HSK4 遥远 yáo yuǎn 멀다 HSK5 国度 guó dù 나라, 국가 HSK6

📚 문법
조건문: "只需...便..."는 조건을 나타내는 문장 구조로, "단지 ~하기만 하면 곧 ~할 수 있다"라는 의미를 전달합니다. 이 구조는 어떤 조건이 충족되면 결과가 자연스럽게 따라온다는 것을 강조합니다.
형태: 只需 + 조건 + 便 + 결과 (단지 믿기만 하면 그 먼 나라에 도착할 수 있다)
37
02:53 - 02:56
展开想象的翅膀
📝 병음: zhǎn kāi xiǎng xiàng de chì bǎng
🇰🇷 번역: 상상의 날개를 펼치다
📚 분석:
🔍 어휘
展开 zhǎn kāi 펼치다 HSK4 想象 xiǎng xiàng 상상하다 HSK4 的 de ~의 (관형어 구조조사) HSK1 翅膀 chì bǎng 날개 HSK5

📚 문법
관형어 구조: '的'는 명사를 수식하는 형용사나 다른 명사 뒤에 위치하여 관형어를 형성합니다.
형태: 형용사/명사 + 的 + 명사 (상상의 날개)

이 문장은 "상상의 날개를 펼치다"라는 의미로, 창의력이나 상상력을 자유롭게 발휘하라는 의미를 담고 있습니다.
38
02:56 - 02:58
穿越云霄飞翔光芒
📝 병음: chuān yuè yún xiāo fēi xiáng guāng máng
🇰🇷 번역: 구름을 뚫고 빛을 따라 비상하다.
📚 분석:
🔍 어휘
穿越 chuānyuè 넘다, 통과하다 HSK5 云霄 yúnxiāo 하늘, 구름 속 HSK6 飞翔 fēixiáng 날다, 비상하다 HSK6 光芒 guāngmáng 빛, 광채 HSK6

📚 문법
이 문장은 주어가 생략된 상태로, 동작과 그 결과를 묘사하는 구조입니다. "穿越"는 동작을, "云霄"는 그 동작의 장소를, "飞翔"은 동작의 지속을, "光芒"은 그 결과를 나타냅니다. 이처럼 중국어에서는 종종 주어를 생략하고 동작과 결과를 강조하는 경우가 많습니다.
39
02:58 - 03:01
生命的旋律 温柔而哼唱
📝 병음: shēng mìng de xuán lǜ wēn róu ér hēng chàng
🇰🇷 번역: 삶의 멜로디는 부드럽게 흥얼거린다.
📚 분석:
🔍 어휘
生命 shēng mìng 생명 HSK4 旋律 xuán lǜ 멜로디, 선율 HSK6 温柔 wēn róu 부드럽다, 온화하다 HSK5 而 ér 그리고, ~면서 HSK3 哼唱 hēng chàng 흥얼거리다 (일반적인 단어)

📚 문법
连词 "而": "而"는 두 개의 형용사나 동사를 연결하여 동시에 발생하거나 서로 관련된 상황을 설명할 때 사용됩니다.
형태: 형용사/동사1 + 而 + 형용사/동사2 (생명의 멜로디는 부드럽고 흥얼거린다)
40
03:01 - 03:04
绘制一幅梦的绘团
📝 병음: huì zhì yī fú mèng de huì tuán
🇰🇷 번역: 꿈의 그림을 그리다.
📚 분석:
🔍 어휘
绘制 huì zhì 그리다, 제작하다 HSK5 一幅 yī fú 한 폭의 (그림을 세는 단위) HSK4 梦 mèng 꿈 HSK3 绘团 huì tuán 그림 모임 (일반 어휘)

📚 문법
명사구: "一幅梦的绘团"은 명사구로, '한 폭의 꿈의 그림 모임'이라는 의미를 가집니다. 여기서 "的"는 소유를 나타내며, "梦"과 "绘团"을 연결합니다. "一幅"은 그림을 세는 양사로 사용됩니다.
41
03:04 - 03:07
踏上梦境的桥梁
📝 병음: tà shàng mèng jìng de qiáo liáng
🇰🇷 번역: 꿈의 다리에 오르다
📚 분석:
🔍 어휘
踏 tà 밟다, 디디다 HSK5 上 shàng 오르다, 올라가다 HSK1 梦境 mèng jìng 꿈의 세계, 꿈 HSK6 桥梁 qiáo liáng 다리, 교량 HSK6

📚 문법
명사구: "梦境的桥梁"은 '꿈의 세계로 가는 다리'라는 의미로, '的'를 사용하여 '꿈의 세계'와 '다리'를 연결하여 수식하는 구조입니다. '的'는 명사를 꾸며주는 역할을 합니다.
42
03:07 - 03:09
感受风中那热情回响
📝 병음: gǎn shòu fēng zhōng nà rè qíng huí xiǎng
🇰🇷 번역: 바람 속에서 그 열정의 메아리를 느껴보세요.
📚 분석:
🔍 어휘
感受 gǎn shòu 느끼다 HSK4 风 fēng 바람 HSK2 中 zhōng 중, 속 HSK1 热情 rè qíng 열정 HSK4 回响 huí xiǎng 메아리, 반향 HSK6

📚 문법
주어 + 동사 + 목적어: 이 문장은 기본적인 주어-동사-목적어 구조로 이루어져 있습니다. "感受"는 동사로 "느끼다"라는 의미이며, "风中那热情回响"은 목적어로 "바람 속의 그 열정적인 메아리"라는 뜻입니다. 이 구조는 주어가 어떤 행동을 하고 그 행동의 대상을 나타내는 일반적인 문장 구조입니다.
43
03:09 - 03:12
拥抱无限 拥抱期望
📝 병음: yōng bào wú xiàn yōng bào qī wàng
🇰🇷 번역: 무한을 포용하고 기대를 포용하라.
📚 분석:
🔍 어휘
拥抱 yōng bào 포옹하다, 껴안다 HSK4 无限 wú xiàn 무한하다, 끝이 없다 HSK5 期望 qī wàng 기대하다, 바라다 HSK5

📚 문법
병렬구조: 두 개 이상의 동사나 형용사가 나란히 사용되어 서로 대등한 관계를 나타내는 구조입니다.
형태: 동사 + 동사 (拥抱无限, 拥抱期望) - "무한을 포옹하고, 기대를 포옹하다"라는 의미로, 두 가지 행동을 동시에 강조합니다.
44
03:12 - 03:16
在光之中 终于翱翔
📝 병음: zài guāng zhī zhōng zhōng yú áo xiáng
🇰🇷 번역: 빛 속에서 마침내 날아오르다.
📚 분석:
🔍 어휘
在 zài ~에서, ~에 HSK1 光 guāng 빛 HSK3 之 zhī ~의 (문어체) 终 zhōng 끝나다, 마치다 HSK4 于 yú ~에서, ~에 HSK3 翱翔 áo xiáng 날아오르다, 비상하다

📚 문법
介词结构: "在"는 시간이나 장소를 나타내는 전치사로, 문장에서 동작이 일어나는 시점이나 위치를 나타냅니다.
문장 예시: 在 + 명사 (在光之中: 빛 속에서)

文言文结构: "之"는 문어체에서 소유나 관계를 나타내는 조사로, 현대 중국어의 "的"에 해당합니다.
문장 예시: 명사 + 之 + 명사 (光之中: 빛의 속에서)

동사구: "翱翔"은 하늘을 자유롭게 나는 동작을 묘사하는 동사로, 주로 새나 비행기 등의 비행을 표현합니다.
45
03:16 - 03:20
轻拍着想象的翅膀
📝 병음: qīng pāi zhe xiǎng xiàng de chì bǎng
🇰🇷 번역: 상상의 날개를 살짝 두드리며
📚 분석:
🔍 어휘
轻拍 qīng pāi 가볍게 두드리다 - 想象 xiǎng xiàng 상상하다 HSK4 翅膀 chì bǎng 날개 HSK5

📚 문법
동사구: "轻拍着"는 동사 "轻拍"에 진행형을 나타내는 "着"가 붙어, 동작이 지속되고 있음을 나타냅니다.
형태: 동사 + 着 (가볍게 두드리고 있다)

이 문장은 상상의 날개를 가볍게 두드리는 모습을 묘사하고 있습니다. "着"는 동작의 지속성을 강조합니다.
46
03:20 - 03:25
带我到每个未知的天堂
📝 병음: dài wǒ dào měi gè wèi zhī de tiān táng
🇰🇷 번역: 나를 모든 미지의 천국으로 데려가 줘.
📚 분석:
🔍 어휘
带 dài 데려가다, 인도하다 HSK2 我 wǒ 나 HSK1 到 dào ~까지, 도착하다 HSK2 每个 měi gè 각각의, 모든 HSK3 未知 wèi zhī 알지 못하는, 미지의 HSK4 天堂 tiān táng 천국, 낙원 HSK5

📚 문법
동사 + 목적어: 중국어에서 동사 뒤에 목적어가 오는 기본적인 문장 구조입니다.
예문: 带我到每个未知的天堂 (나를 모든 미지의 천국으로 데려가다)
47
03:25 - 03:31
轻扬的音符 不断从长
📝 병음: qīng yáng de yīn fú bù duàn cóng cháng
🇰🇷 번역: 가벼운 음표가 끊임없이 길게 이어지며
📚 분석:
🔍 어휘
轻扬 qīng yáng 가볍게 떠오르다, 부드럽게 퍼지다 (HSK 비해당)
音符 yīn fú 음표, 음 HSK 비해당
不断 bú duàn 끊임없이, 계속해서 HSK4
从 cóng ~에서, ~부터 HSK2
长 cháng 길다 HSK1

📚 문법
부사 "不断": 동사 앞에 위치하여 동작이나 상태가 지속됨을 나타냅니다. 예를 들어, "不断从长"에서 "不断"은 "계속해서"라는 의미로 사용되어, 어떤 동작이 지속적으로 이루어짐을 강조합니다.
48
03:31 - 03:37
在无尽星空中 留下新的光芒
📝 병음: zài wú jìn xīng kōng zhōng liú xià xīn de guāng máng
🇰🇷 번역: 끝없는 별하늘에 새로운 빛을 남기다.
📚 분석:
🔍 어휘
在 zài ~에서, ~에 HSK1 无尽 wújìn 끝없는, 무한한 HSK6 星空 xīngkōng 별이 가득한 하늘 HSK6 留下 liúxià 남기다 HSK4 新的 xīn de 새로운 HSK1 光芒 guāngmáng 빛 HSK6

📚 문법
위 문장은 장소를 나타내는 전치사구 "在无尽星空中"로 시작하여, 그 뒤에 동사 "留下"와 목적어 "新的光芒"이 오는 구조입니다. 이는 장소에서 어떤 행동이 이루어짐을 나타냅니다. "在 + 장소 + 동사 + 목적어"의 형태로, 특정 장소에서 동작이 발생하는 것을 표현합니다.
49
03:42 - 03:45
由 Amara.org 社群提供的字幕
📝 병음: yóu shè qún tí gòng de zì mù
🇰🇷 번역: Amara.org 커뮤니티에서 제공한 자막
📚 분석:
🔍 어휘
由 yóu ~에 의해 HSK3 社群 shè qún 커뮤니티 HSK6 提供 tí gōng 제공하다 HSK4 字幕 zì mù 자막 HSK5

📚 문법
"由" 자구: 중국어에서 행위의 주체를 나타내는 문장입니다.
형태: 由 + 주체 + 동사 + 목적어 (자막은 Amara.org 커뮤니티에 의해 제공됩니다)

한국외국어대학교 중국언어문화학부 | 박정원 교수 @2025, All Rights Reserved.