逐梦未来 (Chasing the Dream Future).mp3
AI 노래 학습 분석 결과
생성일시: 2025. 7. 7. 오후 7:07:52
📊 학습 통계
총 자막 수: 43개 | 분석 완료: 43개 | 병음 변환: 43개 | 번역 완료: 43개

🎵 노래・자막 재생

✅ 오디오 파일이 포함되어 있습니다. 재생 버튼을 클릭하세요!

1
00:17 - 00:20
缓缓绽开的花圈
📝 병음: huǎn huǎn zhàn kāi de huā quān
🇰🇷 번역: 천천히 피어나는 화환
📚 분석:
🔍 어휘
缓缓 huǎn huǎn 천천히 HSK5 绽开 zhàn kāi 피어나다, 터지다 HSK6 花圈 huā quān 화환 HSK6

📚 문법
형용사 + 的 + 명사: '缓缓绽开的花圈'에서 '缓缓'은 형용사로 '천천히'라는 뜻이며, '绽开'는 '피어나다'라는 동사입니다. 이 둘이 결합하여 '缓缓绽开的'는 '천천히 피어나는'이라는 형용사구가 되어 명사 '花圈'을 수식합니다. 이는 명사를 꾸며주는 전형적인 형용사 + 的 + 명사 구조입니다.
2
00:20 - 00:24
星光点点映蓝天
📝 병음: xīng guāng diǎn diǎn yìng lán tiān
🇰🇷 번역: 별빛이 푸른 하늘을 비추다.
📚 분석:
🔍 어휘
星光 xīng guāng 별빛 HSK6 点点 diǎn diǎn 점점, 조금씩 HSK5 映 yìng 비추다 HSK5 蓝天 lán tiān 푸른 하늘 HSK5

📚 문법
이 문장은 주어와 술어로 구성된 간단한 서술문입니다. "星光点点"은 주어로, "映蓝天"은 술어로 사용되어 "별빛이 푸른 하늘을 비춘다"는 의미를 전달합니다. 여기서 "点点"은 '조금씩', '점점'의 의미로 '星光'을 수식하여 별빛이 점점 푸른 하늘을 비추고 있음을 강조합니다.
3
00:25 - 00:28
你听见风的呼唤
📝 병음: nǐ tīng jiàn fēng de hū huàn
🇰🇷 번역: 너는 바람의 부름을 듣는다.
📚 분석:
🔍 어휘
你 nǐ 너 HSK1 听见 tīng jiàn 듣다 HSK3 风 fēng 바람 HSK2 呼唤 hū huàn 부르다, 호출하다 HSK5

📚 문법
주어 + 동사 + 목적어: 중국어에서 기본적인 문장 구조로, 주어가 동작을 수행하는 형태입니다. 여기서는 "你"가 주어, "听见"이 동사, "风的呼唤"이 목적어로 사용되었습니다. 이 문장은 "너는 바람의 부름을 듣는다"라는 의미를 전달합니다.
4
00:28 - 00:31
诉说未完成的明天
📝 병음: sù shuō wèi wán chéng de
🇰🇷 번역: 미완의 내일을 이야기하다.
📚 분석:
🔍 어휘
诉说 sù shuō 말하다, 이야기하다 HSK5 未 wèi 아직 HSK4 完成 wán chéng 완성하다 HSK3 明天 míng tiān 내일 HSK1

📚 문법
형용사 + 的 + 명사: 형용사가 명사를 수식하는 구조입니다. 여기서 "未完成的明天"은 "아직 완성되지 않은 내일"이라는 뜻으로, 형용사 "未完成的"가 명사 "明天"을 수식하고 있습니다.
5
00:32 - 00:36
遥远的梦曾隐约而现
📝 병음: yáo yuǎn de mèng céng yǐn yuē ér xiàn
🇰🇷 번역: 아득한 꿈이 희미하게 나타났었다.
📚 분석:
🔍 어휘
遥远 yáo yuǎn 먼, 멀리 HSK5 梦 mèng 꿈 HSK4 曾 céng 일찍이, 이전에 HSK4 隐约 yǐn yuē 희미하다, 어렴풋하다 HSK6 现 xiàn 나타나다 HSK4

📚 문법
형용사 중첩: 중국어에서 형용사를 중첩하여 강조하거나 생동감을 더할 수 있습니다. 예를 들어, "隐约"는 "희미하다"라는 뜻을 가지고 있으며, 문맥에 따라 "어렴풋하다"로 해석될 수 있습니다. "隐约而现"은 "희미하게 나타나다"라는 의미로, 어떤 것이 분명하지 않게 드러나는 상황을 묘사합니다.
6
00:36 - 00:40
山与海藏着勇敢的语言
📝 병음: shān yǔ hǎi cáng zhe yǒng gǎn de yǔ yán
🇰🇷 번역: 산과 바다는 용감한 언어를 숨기고 있다.
📚 분석:
🔍 어휘
山 shān 산 HSK1 与 yǔ ~와, ~과 HSK4 海 hǎi 바다 HSK2 藏 zàng 감추다, 숨기다 HSK5 勇敢 yǒnggǎn 용감하다 HSK4 语言 yǔyán 언어 HSK3

📚 문법
병렬 구조: "山与海"는 "산과 바다"라는 병렬 구조로, 두 개의 명사를 연결하여 함께 언급할 때 사용합니다. 이는 대등한 관계를 나타내며, '~와/과'로 해석됩니다.

형용사 수식: "勇敢的语言"에서 "勇敢的"는 "语言"을 수식하는 형용사구로, '용감한 언어'라는 의미를 전달합니다. 형용사가 명사를 수식할 때 '的'를 사용하여 연결합니다.
7
00:40 - 00:44
跌倒过眼泪灌溉这片天
📝 병음: diē dǎo guò yǎn lèi guàn gài zhè piàn tiān
🇰🇷 번역: 넘어져 흘린 눈물이 이 하늘을 적신다.
📚 분석:
🔍 어휘
跌倒 diēdǎo 넘어지다 HSK4 眼泪 yǎnlèi 눈물 HSK4 灌溉 guàngài 관개하다, 물을 대다 HSK6 这 zhè 이, 이곳 HSK1 片 piàn 조각, 부분 HSK4 天 tiān 하늘 HSK1

📚 문법
- "过"는 동작의 완료나 경험을 나타내는 조동사로, 여기서는 "跌倒过"로 사용되어 '넘어진 적이 있다'는 경험을 나타냅니다.
- "这片天"에서 "这"는 지시대명사로 '이곳' 또는 '이'를 의미하며, "片"는 '부분'이나 '조각'을 나타내어 '이 하늘'이라는 의미를 형성합니다.
8
00:44 - 00:49
却依然相信光会照亮每一天
📝 병음: què yī rán xiāng xìn guāng huì zhào liàng měi yī tiān
🇰🇷 번역: 하지만 여전히 빛이 매일을 비출 것이라고 믿습니다.
📚 분석:
🔍 어휘
却 què 그러나, 오히려 HSK4
依然 yī rán 여전히, 변함없이 HSK5
相信 xiāng xìn 믿다 HSK3
光 guāng 빛 HSK3
照亮 zhào liàng 밝히다 HSK6

📚 문법
부사 사용: '却'는 문장에서 역접을 나타내며, 앞뒤 문장의 의미가 상반될 때 사용합니다.
예: "그는 실패했지만, 여전히 포기하지 않았다."

동사의 중첩: '照亮'은 '照'와 '亮'의 결합으로, '빛이 비추다'라는 의미를 강조합니다.
예: "빛이 방을 환하게 비추었다."
9
00:50 - 00:54
脚印深深凿成路
📝 병음: jiǎo yìn shēn shēn záo chéng lù
🇰🇷 번역: 발자국이 깊이 새겨져 길이 되다.
📚 분석:
🔍 어휘
脚印 jiǎoyìn 발자국 HSK6 深 shēn 깊다 HSK4 凿 záo 파다, 뚫다 HSK6 成 chéng ~이 되다 HSK3 路 lù 길 HSK1

📚 문법
동사 + 成: 동작의 결과로 어떤 상태나 결과가 되었음을 나타냅니다. 여기서는 "凿成"이 "파서 길이 되다"라는 의미로 사용되었습니다.
10
00:54 - 00:57
风雨中我从不孤独
📝 병음: fēng yǔ zhōng wǒ cóng bù gū dú
🇰🇷 번역: 비바람 속에서도 나는 결코 외롭지 않다.
📚 분석:
🔍 어휘
风 fēng 바람 HSK2 雨 yǔ 비 HSK2 中 zhōng 중, 가운데 HSK1 我 wǒ 나 HSK1 从不 cóng bù 결코 ~하지 않다 HSK4 孤独 gū dú 외롭다 HSK5

📚 문법
부사 "从不": 동사 앞에 위치하여 '결코 ~하지 않다'라는 의미를 나타냅니다. 이 문장에서 "从不"는 "결코 외롭지 않다"라는 의미로 사용되었습니다.
11
00:58 - 01:01
黑夜在长舟挥散去
📝 병음: hēi yè zài cháng zhōu huī sàn qù
🇰🇷 번역: 긴 밤이 긴 배를 타고 사라진다.
📚 분석:
🔍 어휘
黑夜 hēi yè 밤, 어둠 HSK4 长 cháng 길다 HSK2 舟 zhōu 배, 작은 배 HSK6 挥 huī 흔들다, 휘두르다 HSK5 散去 sàn qù 흩어지다, 사라지다 HSK6

📚 문법
이 문장은 주어(黑夜)와 서술어(在长舟挥散去)로 구성된 간단한 구조입니다. 여기서 "在"는 장소나 상황을 나타내는 전치사로 사용되지 않고, 문맥상 "黑夜"가 "长舟"에서 "휘두르다"와 "흩어지다"의 의미를 내포하는 시적인 표현으로 사용되었습니다. "挥散去"는 "흩어져 사라지다"라는 의미로, 동작의 결과를 강조하는 표현입니다.
12
01:01 - 01:05
未来的曙光已陷落
📝 병음: wèi lái de shǔ guāng yǐ xiàn luò
🇰🇷 번역: 미래의 새벽이 이미 저물었다.
📚 분석:
🔍 어휘
未来 wèi lái 미래 HSK4 曙光 shǔ guāng 여명, 새벽빛 HSK6 已 yǐ 이미 HSK4 陷落 xiàn luò 함락되다, 떨어지다 HSK6

📚 문법
시간 부사 "已": 이미 어떤 일이 발생했음을 나타내는 부사로, 동사 앞에 위치하여 완료된 상태를 강조합니다.
형태: 已 + 동사 (미래의 여명이 이미 함락되었다)
13
01:06 - 01:12
握住梦 追向无尽的未来
📝 병음: wò zhù mèng zhuī xiàng wú jìn de wèi lái
🇰🇷 번역: 꿈을 잡고 끝없는 미래를 향해 나아가라.
📚 분석:
🔍 어휘
握住 wò zhù 잡다, 쥐다 HSK4 梦 mèng 꿈 HSK3 追 zhuī 쫓다, 추구하다 HSK4 向 xiàng 향하다 HSK2 无尽 wú jìn 끝없는, 무한한 HSK5 未来 wèi lái 미래 HSK4

📚 문법
동사 + 住: 동작의 결과로 어떤 상태가 유지됨을 나타내는 결과보어입니다.
예: 握住 (잡다) - 손으로 잡고 있는 상태를 나타냅니다.

형태: 동사 + 向 + 방향/목적지 (어디로 향하다)
예: 追向无尽的未来 (끝없는 미래를 향해 쫓다) - 미래를 향해 나아가는 동작을 강조합니다.
14
01:13 - 01:20
在星空之下 星火永不被掩埋
📝 병음: zài xīng kōng zhī xià xīng huǒ yǒng bù bèi yǎn mái
🇰🇷 번역: 별이 빛나는 하늘 아래, 별빛은 결코 묻히지 않는다.
📚 분석:
🔍 어휘
星空 xīngkōng 별이 가득한 하늘 HSK5 星火 xīnghuǒ 불꽃 HSK5 永 yǒng 영원히 HSK4 掩埋 yǎnmái 묻다, 감추다 HSK6

📚 문법
부사 "永" 사용: "永"은 "영원히"라는 뜻으로, 동작이나 상태가 지속됨을 강조합니다. 여기서는 "永不被掩埋"에서 "永"이 "永远"의 의미로 사용되어 불꽃이 영원히 감춰지지 않을 것임을 강조합니다.

被字句: 수동태 문장 구조로, "被"는 동작의 주체를 강조하지 않고 동작의 결과에 초점을 맞춥니다. 형태: 주어 + 被 + 동사 + 기타 성분 (불꽃이 감춰지지 않는다)
15
01:21 - 01:25
用信念编织起一片海
📝 병음: yòng xìn niàn biān zhī qǐ yī piàn hǎi
🇰🇷 번역: 신념으로 바다를 엮어내다.
📚 분석:
🔍 어휘
用 yòng 사용하다 HSK1 信念 xìnniàn 신념 HSK5 编织 biānzhī 엮다, 짜다 HSK6 起 qǐ 일으키다, 일어나다 HSK3 海 hǎi 바다 HSK2

📚 문법
동사 + 起来: 동작의 시작이나 진행을 나타내는 표현입니다. 여기서는 "编织起"가 "엮기 시작하다"라는 의미로 사용되었습니다. 이 문장은 신념으로 무언가를 시작하거나 만들어가는 과정을 비유적으로 표현하고 있습니다.
16
01:26 - 01:29
乘载着希望的车
📝 병음: chéng zǎi zhe xī wàng de chē
🇰🇷 번역: 희망을 싣고 가는 차
📚 분석:
🔍 어휘
乘 chéng 타다 HSK3 载 zài 싣다 HSK5 希望 xī wàng 희망 HSK3 车 chē 차 HSK1

📚 문법
명사구: "乘载着希望的车"는 '희망을 싣고 있는 차'라는 의미의 명사구입니다. 여기서 "的"는 수식어와 명사를 연결하는 역할을 합니다. "着"는 진행형을 나타내며, '희망을 싣고 있는'이라는 상태를 표현합니다.
17
01:30 - 01:35
去远航的期待
📝 병음: qù yuǎn háng de qī dài
🇰🇷 번역: 먼 항해에 대한 기대
📚 분석:
🔍 어휘
去 qù 가다 HSK1 远 yuǎn 멀다 HSK2 航 háng 항해하다 HSK6 期待 qī dài 기대하다 HSK4

📚 문법
명사구: "去远航的期待"는 명사구로, "멀리 항해를 가는 것에 대한 기대"라는 의미입니다. 여기서 "的"는 명사구를 형성하는 데 사용됩니다. "去"는 동사로 "가다"를 뜻하며, "远航"은 "멀리 항해하다"라는 의미로 사용됩니다. "期待"는 명사로서 "기대"를 나타냅니다.
18
01:38 - 01:42
那山间的溪流低语流转
📝 병음: nà shān jiān de xī liú dī yǔ liú zhuǎn
🇰🇷 번역: 산속의 시냇물이 낮게 속삭이며 흐른다.
📚 분석:
🔍 어휘
那 nà 저, 그 HSK1 山间 shān jiān 산속, 산간 HSK5 溪流 xī liú 시내, 개울 HSK6 低语 dī yǔ 속삭이다 HSK6 流转 liú zhuǎn 흐르다, 돌다 HSK6

📚 문법
이 문장은 주어(那山间的溪流)와 동사(低语流转)로 구성된 간단한 서술문입니다. 여기서 "低语"와 "流转"은 동사로서 시내가 속삭이며 흐르는 모습을 묘사합니다. 중국어에서는 이러한 동사 결합을 통해 생생한 이미지를 전달할 수 있습니다.
19
01:42 - 01:46
诉说着谁为梦想走的遥远
📝 병음: sù shuō zhe shuí wèi mèng xiǎng zǒu de yáo yuǎn
🇰🇷 번역: 누군가가 꿈을 위해 걸어온 먼 길을 이야기하며
📚 분석:
🔍 어휘
诉说 sùshuō 말하다, 이야기하다 HSK6 谁 shuí/shéi 누구 HSK2 梦想 mèngxiǎng 꿈 HSK4 走 zǒu 걷다, 가다 HSK1 遥远 yáoyuǎn 멀다, 먼 HSK5

📚 문법
- 诉说 (말하다, 이야기하다): 주로 감정이나 생각을 표현할 때 사용됩니다.
- 着 (zhe): 동작이나 상태의 지속을 나타내는 조사입니다.
- 为 (wèi): "~을/를 위해"라는 의미로 목적이나 이유를 나타냅니다.

이 문장은 "누가 꿈을 위해 멀리까지 걸어갔는지 이야기하고 있다"는 의미로 해석할 수 있습니다.
20
01:46 - 01:49
心跳声穿越着沉默的河川
📝 병음: xīn tiào shēng chuān yuè zhe chén mò de hé chuān
🇰🇷 번역: 심장 박동 소리가 고요한 강을 가로지른다.
📚 분석:
🔍 어휘
心跳 xīn tiào 심장 박동 HSK5 声 shēng 소리 HSK3 穿越 chuān yuè 통과하다, 넘다 HSK6 沉默 chén mò 침묵 HSK5 河川 hé chuān 강, 하천 HSK6

📚 문법
이 문장은 주어(心跳声)와 동사(穿越), 그리고 목적어(沉默的河川)로 구성된 기본적인 주술목 구조입니다. 여기서 "心跳声"은 주어로, "穿越"는 동사로, "沉默的河川"는 목적어로 사용되어 심장 박동 소리가 침묵의 강을 통과한다는 의미를 전달합니다. "的"는 형용사 역할을 하는 "沉默"와 명사 "河川"을 연결하여 "침묵의 강"이라는 명사구를 형성합니다.
21
01:50 - 01:54
每一次坠落让我越加勇敢
📝 병음: měi yī cì zhuì luò ràng wǒ yuè jiā yǒng gǎn
🇰🇷 번역: 매번의 추락이 나를 더욱 용감하게 만든다.
📚 분석:
🔍 어휘
每 měi 매, 각 HSK2 一次 yī cì 한 번 HSK3 坠落 zhuì luò 떨어지다, 추락하다 HSK6 让 ràng ~하게 하다 HSK2 越加 yuè jiā 더욱, 점점 더 HSK6 勇敢 yǒng gǎn 용감하다 HSK4

📚 문법
- 每...都...: "매번 ...하면 항상 ..."의 의미로, 반복적인 상황을 나타냅니다. 여기서는 "每一次"가 "매번"의 의미로 사용되었습니다.
- 让: "~하게 하다"라는 의미로, 사역의 의미를 나타냅니다. 여기서는 "坠落"이 "勇敢"하게 되는 원인으로 작용합니다.
- 越...越...: "점점 더 ...하다"의 의미로, 변화의 정도가 증가함을 나타냅니다. 여기서는 "越加勇敢"으로 "점점 더 용감해지다"라는 의미입니다.
22
01:56 - 02:00
双手紧握不放开
📝 병음: shuāng shǒu jǐn wò bù fàng kāi
🇰🇷 번역: 두 손을 꽉 잡고 놓지 않다.
📚 분석:
🔍 어휘
双手 shuāng shǒu 두 손 HSK5 紧 jǐn 꽉, 단단히 HSK4 握 wò 쥐다, 잡다 HSK5 不放开 bù fàng kāi 놓지 않다 HSK4

📚 문법
동사 중첩: 중국어에서 동사가 반복되어 사용될 때, 동작의 강도를 강조하거나 지속성을 나타냅니다.
형태: 동사 + 동사 (紧握紧握: 꽉 잡다, 놓지 않다)
23
02:00 - 02:04
破碎中重新去拼凑爱
📝 병음: pò suì zhōng zhòng xīn qù pīn còu ài
🇰🇷 번역: 부서진 가운데 사랑을 다시 맞추다.
📚 분석:
🔍 어휘
破碎 pò suì 깨지다, 부서지다 HSK5 重新 chóngxīn 다시, 새로 HSK4 去 qù 가다 HSK1 拼凑 pīn còu 모으다, 짜 맞추다 HSK6 爱 ài 사랑 HSK1

📚 문법
동사 중첩: '重新去拼凑'에서 '重新'은 '다시'라는 뜻으로, '拼凑'이라는 동작을 반복하거나 새롭게 시작함을 나타냅니다. 이는 동작의 반복이나 재시작을 강조하는 표현입니다.
24
02:04 - 02:07
艰难前路碎满荆棘
📝 병음: jiān nán qián lù suì mǎn jīng jí
🇰🇷 번역: 험난한 앞길에 가시가 가득하다.
📚 분석:
🔍 어휘
艰难 jiānnán 어렵다, 힘들다 HSK4 前路 qiánlù 앞길, 미래의 길 HSK6 碎 suì 부서지다, 깨지다 HSK6 满 mǎn 가득 차다 HSK3 荆棘 jīngjí 가시덤불 HSK6

📚 문법
이 문장은 비유적인 표현으로, "앞으로의 길이 가시덤불로 가득 차 있다"는 의미입니다. 이는 미래의 길이 매우 험난하고 도전적이라는 것을 나타냅니다. 여기서 "碎满"은 "가득 차 있다"는 의미로 사용되어, 길이 가시덤불로 가득 차 있음을 강조합니다.
25
02:07 - 02:11
我看见明日会更纯白
📝 병음: wǒ kàn jiàn míng rì huì gèng chún bái
🇰🇷 번역: 나는 내일이 더 순백해질 것을 본다.
📚 분석:
🔍 어휘
我 wǒ 나 HSK1 看见 kàn jiàn 보다, 보이다 HSK2 明日 míng rì 내일 (일반적으로 "내일"은 明天 míng tiān을 사용) 更 gèng 더 HSK3 纯白 chún bái 순백 (깨끗하고 순수한 흰색)

📚 문법
- 동사 + 见: "看见"은 "보다"라는 의미의 동사 "看"과 결과보어 "见"이 결합된 형태로, "보이다" 또는 "보다"라는 의미를 강조합니다. 이와 같은 구조는 동작의 결과가 나타났음을 강조합니다.
- 会: 미래의 일을 나타내는 조동사로, "할 것이다"라는 의미를 가집니다. 문장에서 미래의 가능성을 나타냅니다.
26
02:12 - 02:18
握住梦 追向无尽的未来
📝 병음: wò zhù mèng zhuī xiàng wú jìn de wèi lái
🇰🇷 번역: 꿈을 잡고 끝없는 미래를 향해 나아가라.
📚 분석:
🔍 어휘
握住 wò zhù 잡다, 쥐다 HSK4 梦 mèng 꿈 HSK3 追 zhuī 쫓다, 추구하다 HSK4 向 xiàng 향하다 HSK2 无尽 wú jìn 끝없는 HSK5 未来 wèi lái 미래 HSK3

📚 문법
동사 + 住: 동사 뒤에 '住'가 붙으면 동작이 완료되거나 지속됨을 나타냅니다. 여기서는 '握住'가 '꿈을 잡다'라는 의미로 사용되었습니다.
형태: 동사 + 住 (잡다 + 지속적 상태)

'追向': '추구하여 향하다'라는 의미로, 두 개의 동사가 결합되어 목적을 향해 나아가는 동작을 강조합니다.
27
02:19 - 02:25
在星空之下 信念从未被掩埋
📝 병음: zài xīng kōng zhī xià xìn niàn cóng wèi bèi yǎn mái
🇰🇷 번역: 별빛 아래에서 신념은 결코 묻히지 않았다.
📚 분석:
🔍 어휘
星空 xīngkōng 별이 빛나는 하늘 HSK6 之 zhī ~의 (문어체) HSK4 下 xià 아래, 밑 HSK1 信念 xìnniàn 신념 HSK5 从未 cóngwèi 지금까지 ~한 적이 없다 HSK6 掩埋 yǎnmái 묻다, 감추다 HSK6

📚 문법
1. 之: 문어체에서 사용되는 조사로, '~의'라는 뜻을 가지고 있으며, 명사와 명사를 연결합니다. 예를 들어, "星空之下"는 "별이 빛나는 하늘 아래"라는 의미입니다.
2. 从未: 과거부터 현재까지 한 번도 어떤 일이 일어나지 않았음을 나타내는 부사입니다. "从未被掩埋"는 "지금까지 한 번도 감춰진 적이 없다"라는 뜻입니다.
28
02:26 - 02:30
用执着点燃一束光彩
📝 병음: yòng zhí zhe diǎn rán yī shù guāng cǎi
🇰🇷 번역: 끈기로 한 줄기 빛을 밝히다.
📚 분석:
🔍 어휘
用 yòng 사용하다 HSK1 执着 zhízhuó 집착하다, 끈기 있게 HSK6 点燃 diǎnrán 불을 붙이다 HSK5 一束 yī shù 한 다발 HSK5 光彩 guāngcǎi 광채, 빛 HSK6

📚 문법
명사구: "一束光彩"는 "한 다발의 광채"라는 의미로, "一"는 수량을 나타내고 "束"는 양사로 사용됩니다.
동사구: "用执着点燃"은 "끈기로 불을 붙이다"라는 의미로, "用"은 수단이나 방법을 나타내는 전치사로 사용됩니다.
29
02:31 - 02:35
环绕着前行的路
📝 병음: huán rào zhe qián xíng de lù
🇰🇷 번역: 앞길을 둘러싸고
📚 분석:
🔍 어휘
环绕 huánrào 둘러싸다, 에워싸다 HSK5 前行 qiánxíng 앞으로 나아가다 HSK6 路 lù 길 HSK1

📚 문법
관형어 구조: "环绕着前行的路"에서 "环绕着"는 동사구로 "前行的路"를 수식합니다. 이는 '앞으로 나아가는 길을 둘러싸다'라는 의미로, '동사 + 着 + 명사' 형태로 사용됩니다. 여기서 着는 동작의 지속을 나타냅니다.
30
02:36 - 02:42
乘载无尽歌谣
📝 병음: chéng zǎi wú jìn gē yáo
🇰🇷 번역: 끝없는 노래를 싣고
📚 분석:
🔍 어휘
乘 chéng 타다, 승차하다 HSK3 载 zài 싣다, 적재하다 HSK5 无尽 wú jìn 끝이 없다, 무한하다 HSK6 歌谣 gē yáo 노래, 민요 HSK6

📚 문법
병렬구조: "乘载无尽歌谣"는 두 개의 동사가 병렬로 사용된 구조입니다. "乘"과 "载"이 함께 사용되어 "끝없는 노래를 싣고 타다"라는 의미를 전달합니다. 이는 시적이고 문학적인 표현으로, 구체적인 동작보다는 추상적인 이미지를 강조합니다.
31
02:43 - 02:47
听风轻唱那些心声不曾改变
📝 병음: tīng fēng qīng chàng nà xiē xīn shēng bù céng gǎi biàn
🇰🇷 번역: 바람이 부드럽게 노래하는 그 마음의 소리는 변하지 않았다.
📚 분석:
🔍 어휘
听 tīng 듣다 HSK1 风 fēng 바람 HSK2 轻唱 qīng chàng 조용히 노래하다 (HSK 비급수) 心声 xīn shēng 마음의 소리 (HSK 비급수) 改变 gǎi biàn 변화하다 HSK3

📚 문법
부사어: "轻唱"은 동사 "唱" 앞에 위치하여 노래하는 방식(조용히)을 설명합니다.
부정형: "不曾"은 과거에 어떤 일이 일어나지 않았음을 강조하는 표현으로, "曾"은 '일찍이'라는 뜻을 갖고 있습니다. "不曾改变"은 '변한 적이 없다'는 의미로 해석됩니다.
32
02:47 - 02:51
看光破晓那些美梦就在眼前
📝 병음: kàn guāng pò xiǎo nà xiē měi mèng jiù zài yǎn qián
🇰🇷 번역: 빛이 새벽을 밝히면 그 아름다운 꿈들이 눈앞에 펼쳐진다.
📚 분석:
🔍 어휘
看 kàn 보다 HSK1 光 guāng 빛 HSK2 破晓 pòxiǎo 새벽이 되다 HSK6 美梦 měimèng 아름다운 꿈 HSK5 眼前 yǎnqián 눈앞 HSK4

📚 문법
이 문장은 주어가 생략된 상태로, 문맥상 "아름다운 꿈이 눈앞에 있다"라는 의미를 전달합니다. 중국어에서 주어가 명확한 경우 종종 생략되며, 문맥에 따라 해석됩니다. "就在"는 "바로 ~에 있다"라는 의미로, 어떤 것이 매우 가까운 위치에 있음을 강조합니다.
33
02:51 - 02:55
岁月侵蚀不了心底烛火燃成火焰
📝 병음: suì yuè qīn shí bù liǎo xīn dǐ zhú huǒ rán chéng huǒ yàn
🇰🇷 번역: 세월은 마음속 촛불이 불꽃으로 타오르는 것을 침식할 수 없다.
📚 분석:
🔍 어휘
岁月 suìyuè 세월 HSK5 侵蚀 qīnshí 침식하다 HSK6 心底 xīndǐ 마음속 HSK6 烛火 zhúhuǒ 촛불 HSK6 火焰 huǒyàn 불꽃 HSK6

📚 문법
이 문장은 비유적인 표현으로, 세월이 지나도 마음속의 열정이나 희망은 사라지지 않고 오히려 더 커진다는 의미를 담고 있습니다. 여기서 "岁月侵蚀不了心底烛火燃成火焰"는 "세월이 마음속의 촛불을 침식할 수 없고, 그 촛불이 불꽃으로 타오른다"는 의미로 해석할 수 있습니다. 이 문장에서는 주로 비유적 표현과 감정의 강조가 사용되었습니다.
34
02:55 - 03:03
我要飞得更高 把梦越过这人间
📝 병음: wǒ yào fēi dé gèng gāo bǎ mèng yuè guò zhè rén jiān
🇰🇷 번역: 나는 더 높이 날아 꿈을 이 세상을 넘어설 거야.
📚 분석:
🔍 어휘
我 wǒ 나 HSK1 要 yào 원하다, 필요하다 HSK1 飞 fēi 날다 HSK3 更 gèng 더 HSK3 高 gāo 높다 HSK2

📚 문법
1. 得字句: 동사 뒤에 '得'를 사용하여 동작의 정도나 상태를 설명합니다.
형태: 동사 + 得 + 형용사 (나는 더 높이 날고 싶다)

2. 把字句: '把'를 사용하여 동작의 대상을 강조하는 문장입니다.
형태: 把 + 목적어 + 동사 (꿈을 이 세상 너머로 넘기다)
35
03:04 - 03:10
握住梦 追向耀眼的未来
📝 병음: wò zhù mèng zhuī xiàng yào yǎn de wèi lái
🇰🇷 번역: 꿈을 잡고 눈부신 미래를 향해 나아가라.
📚 분석:
🔍 어휘
握住 wò zhù 잡다, 쥐다 HSK4 梦 mèng 꿈 HSK3 追 zhuī 쫓다, 추구하다 HSK4 向 xiàng 향하다 HSK2 耀眼 yào yǎn 눈부시다 HSK5 未来 wèi lái 미래 HSK3

📚 문법
동사 + 住: 동사 뒤에 '住'를 붙여서 동작이 완료되고 그 상태가 유지됨을 나타냅니다. 예를 들어, "握住"는 "잡고 있다"라는 의미로, 손으로 무언가를 잡아서 놓지 않는 상태를 나타냅니다.

형태: 동사 + 住 (예: 握住 꿈을 잡다)
36
03:11 - 03:18
映朝阳时下 心却自由而澎湃
📝 병음: yìng cháo yáng shí xià xīn què zì yóu ér péng pài
🇰🇷 번역: 아침 해가 떠오를 때 마음은 자유롭고 벅차오른다.
📚 분석:
🔍 어휘
映 yìng 비추다, 반사하다 HSK6 朝阳 zhāo yáng 아침 햇살 HSK6 时 shí 때, 시각 HSK2 心 xīn 마음 HSK1 自由 zì yóu 자유롭다 HSK4

📚 문법
시간 부사구: "映朝阳时"는 "아침 햇살이 비출 때"라는 의미로, 시간 부사구로 사용되어 주절의 동작이나 상태가 발생하는 시점을 나타냅니다.
형태: 시간 부사구 + 주어 + 동사 (아침 햇살이 비출 때, 마음은 자유롭고 벅차다)
37
03:19 - 03:23
用热身守住不老年代
📝 병음: yòng rè shēn shǒu zhù bù lǎo nián dài
🇰🇷 번역: 워밍업으로 젊음을 유지하세요.
📚 분석:
🔍 어휘
用 yòng 사용하다 HSK2 热身 rè shēn 준비 운동 HSK4 守住 shǒu zhù 지키다 HSK6 不老 bù lǎo 늙지 않다 HSK6 年代 nián dài 시대, 연대 HSK4

📚 문법
동사 + 목적어: 중국어에서 동사가 목적어를 직접 취하는 구조입니다.
예: 用 + 热身 (준비 운동을 사용하다)
이 문장에서 "用热身"은 "준비 운동을 사용하여"라는 의미로, 뒤에 이어지는 동작이나 상태를 설명할 수 있습니다.
38
03:24 - 03:27
在宏伟的天地间
📝 병음: zài hóng wěi de tiān dì jiān
🇰🇷 번역: 웅장한 천지 사이에서
📚 분석:
🔍 어휘
在 zài ~에서, ~에 HSK1 宏伟 hóngwěi 웅장하다, 장대하다 HSK5 的 de ~의 (관형어를 만드는 구조조사) HSK1 天地 tiāndì 천지, 세상 HSK5 间 jiān 사이, 간격 HSK3

📚 문법
관형어 구조: "的"는 앞의 형용사나 명사가 뒤의 명사를 수식할 때 사용됩니다.
형태: 형용사/명사 + 的 + 명사 (웅장한 천지에서)

이 문장은 "宏伟的天地"라는 관형어 구조를 통해 "웅장한 천지"를 수식하고 있으며, "在"는 장소를 나타내는 전치사로 사용되었습니다.
39
03:28 - 03:34
写下灿烂祝赛
📝 병음: xiě xià càn làn zhù sài
🇰🇷 번역: 찬란한 축제를 기원합니다.
📚 분석:
🔍 어휘
写 xiě 쓰다 HSK1 下 xià 아래, 내리다 HSK1 灿烂 cànlàn 찬란하다 HSK5 祝 zhù 축하하다 HSK2 赛 sài 경기, 시합 HSK4

📚 문법
동사 + 목적어: 중국어에서 일반적인 문장 구조로, 동사가 목적어를 직접 수식합니다. (예: 写下灿烂祝赛 - 찬란한 축하 메시지를 쓰다)

이 문장은 "찬란한 축하 메시지를 쓰다"라는 의미로 해석할 수 있습니다.
40
03:40 - 03:43
花圈落下再铺绽
📝 병음: huā quān luò xià zài pù zhàn
🇰🇷 번역: 화환이 내려오고 다시 피어난다.
📚 분석:
🔍 어휘
花圈 huāquān 화환 落下 luòxià 떨어지다 再 zài 다시, 또 HSK3 铺 pū 깔다, 펼치다 绽 zhàn 피다, 터지다

📚 문법
- 동사 중첩: 중국어에서 동사를 반복하여 동작의 짧음을 나타내거나 시도해보는 느낌을 줄 수 있습니다.
예: 铺绽 (펼치고 피다) - 두 동사가 연속적으로 사용되어 동작의 순서를 나타냅니다.
41
03:43 - 03:47
未来就在我们肩
📝 병음: wèi lái jiù zài wǒ men jiān
🇰🇷 번역: 미래는 우리 어깨 위에 있다.
📚 분석:
🔍 어휘
未来 wèilái 미래 HSK4 就在 jiù zài 바로 ~에 있다 HSK3 我们 wǒmen 우리 HSK1 肩 jiān 어깨 HSK5

📚 문법
주어 + 就在 + 장소: 어떤 것이 바로 특정 장소에 있음을 나타내는 문장 구조입니다. 여기서는 "미래가 바로 우리 어깨에 있다"는 의미로, 책임이나 가능성이 우리에게 있음을 비유적으로 표현하고 있습니다.
42
03:48 - 03:51
你握住手中的光年
📝 병음: nǐ wò zhù shǒu zhōng de guāng nián
🇰🇷 번역: 당신은 손에 있는 광년을 쥐고 있다.
📚 분석:
🔍 어휘
你 nǐ 너 HSK1 握住 wò zhù 잡다, 쥐다 HSK4 手中 shǒu zhōng 손 안에 HSK5 光年 guāng nián 광년 HSK6

📚 문법
동사 + 住: 동사 뒤에 '住'를 붙여 동작의 완료나 지속을 나타냅니다. 여기서는 '握住'로 '잡다'라는 동작이 완료되었음을 표현합니다.
형태: 동사 + 住 (손 안에 있는 것을 꽉 잡다)
43
03:51 - 03:55
筑梦未来不复从前
📝 병음: zhù mèng wèi lái bù fù cóng qián
🇰🇷 번역: 미래를 꿈꾸며 과거로 돌아가지 않는다.
📚 분석:
🔍 어휘
筑 zhù 쌓다, 건설하다 HSK6 梦 mèng 꿈 HSK4 未来 wèi lái 미래 HSK4 不复 bù fù 다시는 ~하지 않다 HSK6 从前 cóng qián 이전, 옛날 HSK4

📚 문법
부정문: "不复"는 "다시는 ~하지 않다"라는 의미로, 과거의 상태나 행동이 반복되지 않음을 나타냅니다. 이 문장에서 "不复从前"은 "이전과 같지 않다"라는 의미로 해석됩니다.

한국외국어대학교 중국언어문화학부 | 박정원 교수 @2025, All Rights Reserved.